We are Still Here
By Isabella Paco
I am brown
But I am not the right kind of brown
I am the type of brown that is not involved in the conversation
I am Chamorro
But they tell me I am not Chamorro enough
Diluted blood, colonized and colonized
Asian-appearing but not Asian enough
American but considered International,
I have spent my life proving I deserve a place in this world
Stars and stripes bear against my chest
Burden my shoulders as I remind myself I am American
Grandma says, “You are American, a U.S citizen, show them.”
But chilling ICE spills upon the streets, separating my brothers and sisters, my anxiety increases
I am not able to speak my ancestors' tongues, but the tongues of my colonizer
I learn anyways since it is the closest to home I will be
Spanish, Japanese, English–
My land is covered in camo and rifles
Locked out of our beaches
As the bullets reach the shore
We are sent rapists mistaken for soldiers
International, even if we are leashed to the big man
Our people enlist as we are left with no options
Inflating prices, unaffordable homes
Our people are starstruck and patriotic,
blue, red, and white spilling out of our teeth
My island is known for kindness, service, and giving
But called Thieves– Isla La Ladrones
I have crossed the sea to see more than the perspectives of home
But I am just one in a million trying to be heard, fixing my words to assimilate
As they tease my food, my accent, my beliefs
As I’m titled by my land, as they question my origins, my intelligence, and my education
Having to prove that I deserve a place on these grounds
before I can even get to the table
The conversation gets louder with every issue of every country, every race
I find rage in the search for representation and rage in this adamant separation
I sit here in a city,
in a school known for its population
My body sits in lava, and my rage billows on
As my chest closes
I am ready to prove that we are still here
We are still here
As you tell us, we are a waste of money–
But love our land for its value
We are still here–
As you call us, Hawaii, Puerto Rico– divide us up and pit us against each other
To fight for who is more patriotic, so we can better submit
As our names fade from the textbooks
Known for our camo land or our island paradise
Known for the trench you desire to dig
Stolen and promised independence
As you take, and you take, more from us
We are still here
When you remind us that we are not indigenous enough, not American enough
We are still here
With our people on the front lines, yet no rights to vote for who leads us
We are not enough for you
I write this in my colonizer's tongue
Not because I do not know the language of my ancestors, or because I hold “diluted blood,”
But, for you to understand
Nosotras todavía estamos aquí. We are still here. We will not be silenced.
